Keine exakte Übersetzung gefunden für تصميم التفاعل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تصميم التفاعل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Dans le cadre du projet TENK (PENSEZ) on a conçu un programme d'enseignement interactif visant à lutter contre les perceptions stéréotypées du rôle des hommes et des femmes qui ont été créées par les divers types de publicité et de marketing.
    جرى في إطار مشروع ”فكِّر“ (TENK) تصميم برنامج تعليمي تفاعلي وذلك بغية مواجهة المفاهيم المقولَبة لأدوار الرجل والمرأة، وهي المفاهيم التي أوجدتها أنواع مختلفة للإعلان والتسويق.
  • Comme décidé dans la décision 7/COP.6, l'organisation des sessions du Comité devrait favoriser l'interaction sur la base des enseignements tirés, permettant un examen transparent et souple de la mise en œuvre de la Convention.
    وكما تقرر بالمقرر 7/م أ-6، ينبغي أن يفضي تصميم اللجنة إلى تفاعل يقوم على التعلم ويقود إلى استعراض شفاف ومرن للتنفيذ.
  • L'approche gouvernementale visera peut-être plutôt à mieux répondre aux besoins des citoyens et penchera davantage vers l'interaction avec des personnes physiques, alors que les applications commerciales doivent tenir compte de l'utilisation croissante de machines automatisées dans les transactions commerciales et choisiront peut-être des caractéristiques destinées à répondre aux besoins spécifiques de ces machines.
    فالنهج الحكومي قد يكون موجها بقدر أكبر نحو تلبية احتياجات المواطنين على نحو أفضل، وبالتالي فقد يتم تصميمه بحيث يضمن التفاعل مع الأشخاص الطبيعيين. ومن ناحية أخرى، لا بد من أن تأخذ التطبيقات التجارية في الاعتبار تزايد استخدام الآلات المؤتمتة في المعاملات التجارية، وبالتالي فقد تعتمد خصائص ترمي إلى تلبية الاحتياجات المحددة لتلك الآلات.
  • f) Un budget pour le financement de la phase pilote.
    أن تكون الآلية متاحة ويمكن الوصول إليها من جانب جميع الأطراف كخدمة لتبادل المعلومات التي من شأنها أن تعزز قدرة الأطراف على الوفاء بالتزاماتهم بموجب الاتفاقية؛ أن تعتمد الآلية، إذا أمكن ذلك، على النظام الشبكي الحالي ويتم تصميمها بما يتيح وجود تفاعل، عن طريق حلقات الربط، مع المؤسسات الحالية ذات الصلة لتجنب الازدواج والتداخل؛ أن يكون لعملياتها صفة الشمولية، وتتيح إمكانية النفاذ إليها من جانب الأطراف الذين تختلف مستويات خبرتهم التكنولوجية في مجال الاتصالات؛ أن تبدأ في المرحلة الأولى بتبادل المعلومات في المجالات التي تهتم بها الأمانة، مع إضافة مجالات أخرى حسب احتياجات الأطراف من المعلومات التقنية المالية ومساعدتهم للحصول عليها.